• img
    Публикация в журнале
    Литературное интернет-издание PS предлагает вам публикацию. Наше издание выходит каждый месяц в электронном и печатном виде. Уже 1000 авторов опубликовали 2886 произведения у нас!
    Согласно статистики посещаемости сайта, нас читают более в 60 странах мира.
  • img
    Печатные тиражи
    Печатный номер PS - это ста пятидесяти страничное издание, отпечатанное на офсетной бумаге высокого качества. Яркая мелованная обложка с изображением наших писательниц и читательниц в литературных образах не оставит никого равнодушным.
  • img
    Дополнительные услуги
    Помимо услуг публикации, журнал предоставляет и ряд платных услуг, позволяющих автору расширить свою аудиторию и помочь в продвижении своего творчества.
keyboard_arrow_left
keyboard_arrow_right
Главная » 2015 » сентября » 17 » Не по душе «Дон Кихот» испанцам
09:30:04
Не по душе «Дон Кихот» испанцам

Несмотря на то, что бессмертный роман Мигеля Сервантеса занимает второе место после Библии по переводу и его читают на 145 языках мира, на родине автора, рассказавшего миру о приключениях идальго, книгу начинают забывать
Причина столь парадоксальной ситуации не в том, что книга в испанских провинциях считается под запретом. Культовый шедевр испанской литературы просто недоступен широкому читателю. Язык, которым оперировал выдумщик Сервантес давно устарел и не понятен большинству сограждан. Недавно проведённый опрос среди жителей Испании показал, что 6 из 10 испанцев пытались прочитать о похождениях хитроумного идальго, но откладывали книгу, так как с трудом воспринимают устаревший язык. А современные адаптации романа настолько несовершенны, что литературоведы просто приходят в ужас, прочитав первые несколько глав многостраничного произведения.
Так, например, известный испанский литературовед Дэвид Арранц назвал «преступлением против литературы» новую адаптацию книги Сервантеса, которая вышла в прошлом году под редакцией известного писателя Артуро Переса-Реверте. Под раздачу попала и свежая адаптация романа, которая этим летом вошла в топ бестселлеров и обогнала роман «50 оттенков серого». Дэвид Фелипе Арранц с сожалением признаёт, что его соотечественники, отказываясь от оригинала, даже если его приходится читать со словарём, лишают себя уникальной возможности оценить все тонкости шедевра Мигеля Сервантеса.

Категория: Литературные новости | Просмотров: 512 | Добавил: PS | Теги: «Дон, душе, испанцам, Кихот» | Рейтинг: 5.0/1

Читайте так же:


  • Гарри?
  • Белосснежка
  • ТОП 10 золотых правил планирования времени
  • Одри Хепберн
  • Книги, которые стоит прочитать из-за одного названия
  • 15 серьезно-юмористических жизненных принципов, которые работают
  • Красная Шапочка и 200 других сказок оказались сексистскими, их начали изымать из библиотек
  • Интересные факты о чтении
  • 10 лучших книг с повествованием от первого лица!
  • Владимир Высоцкий на съёмках фильма «Место встречи изменить нельзя». СССР. 1978 г...

  • Всего комментариев: 0
    avatar