Ноябрьский номер литературного интернет-издания PS (№116) - Номера журнала - Номера журнала - P.S. литературное интернет-издание
person_outline
phone
Ноябрьский номер литературного интернет-издания PS (№116)



Здравствуйте!
 
Мы часто говорим, что в нашем издании можно публиковать произведения на разных языках, но авторы присылают нам произведения только на русском языке. Это так и есть, большинство произведений, поступающих в редакцию, на русском языке. Но в этот раз все немного иначе! В этом номере вас ждут произведения, как на русском, так и на украинском и английском языках.
Хтось може запитати, а навіщо публікувати у «Вовку» твори українською мовою, якщо є «Лиса». І це твердження було б вірним, якби «Лисиця» була клоном "Вовка", але це не так. «Лисиця» та «Вовк» різні видання. «Вовк» створений з метою вільної публікації всіх авторів усіма мовами (поки, звичайно, усіма опублікувати ми не можемо, але це можна легко вирішити). Мета видання – допомогти авторам знайти свою аудиторію, свого читача, поділитися творчістю.
«Лисиця» ж створена з метою популяризації та розвитку української мови та культури. Мета видання – показати світові красу та гармонійність української мови, долучити людей до української культури. Друге поки що під питанням, оскільки більшість авторів «Лисиця» не українці (як би дивно це не здавалося), але з першим завданням журнал справляється на всі сто!
Так, ми не приховуємо, що «Лисиця» використовує напрацювання «Вовка», але це не одне й теж видання лише з різницею в тому, що в одному публікуються російською мовою, а в іншій українською. Ні! Все набагато глибше.
«Not all readers know English!» This is also a true statement, but... what do the author and publisher have to do with it? The fact that the reader doesn’t know English language is neither the author's nor the publisher's fault. If the author wants and can write his work in English, why shouldn't he/she? If the concept of the magazine allows to publish works in English, then why not? We live in a world of free people! There will always be those who will understand. Besides, I do not speak English myself. This paragraph was translated for you by Inna Nyusman, many thanks to her. So, there is always a way out of the situation.
К тому же не только этими языками едины. Мы часто обращались и к белорусским авторам, чтобы они присылали работы на белорусском языке. То же самое мы предлагаем и авторам из других стран. Каждый имеет право высказываться на свое языке. Поэтому и был создан «Волк». В этом номере авторы будут говорить с вами и на украинском языке, и на английском.
Если вы пишите на немецком, французском, испанском, польском и других языках, пожалуйста, присылайте свои произведения нам, мы их обязательно опубликуем.
Пишите, читайте, делитесь свои творчеством, изучайте иностранные языки, развивайтесь!
 
С уважением,
главный редактор «Литературного интернет-издания P.S.»
Александр Маяков







Если вы уже прочли номер, то можете оставить свой отзыв и получить 5% скидку на заказ печатной версии номера. Так же мы будем рады, если вы поможете нам с развитием журнала приняв участие в сборе статистики.

Всего комментариев: 0
avatar